导航
首页 » 剧情片 » 盲目的丈夫们 » HD中字
类型:剧情 爱情  地区:美国  年份:1919 
本站采用独家缓存技术画面提前缓冲30秒,杜绝播放中的卡顿请耐心等待,如长时间不能播放请点击刷新 上一集 下一集
暴风播放器 - 手机播放 - 无法播放请换线路
snm3u8 - 手机播放 - 无法播放请换线路
《盲目的丈夫们》剧情简介
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
  • 泳舞姐妹

    马纳尔·伊萨,娜塔莉·伊萨,马提亚斯·施维赫夫,詹姆斯·弗洛伊德,阿里·苏莱曼,Carlotta De Gregori,艾哈迈德·马利克,Victoria Valcheva,Sue King-Spear,Bridgitta Roy,Dritan Kastrati,阿尔弗雷多·塔瓦雷斯,金达·阿洛什,丹尼尔·厄根,罗德里克·希尔,Mudar Abbara,埃勒米·拉希德·埃勒米,伊莎贝尔·伊迪,苏菲-乔·比曼

  • 让我为你靠点谱

    迟嘉,曹曦文,田新平

  • 马赛尔

    阿尔芭·罗尔瓦赫尔,Maayane Conti,乔瓦娜·拉利

  • 珍宝

    Michelle Botes,Connie Chiume,Chris Djuma,德斯蒙德·杜布,Lillian Dube,Nqobile Khumalo,Cindy Mahlangu,Sandile Mahlangu,Senzo Radebe,Robert Whitehead

  • 泳者之心

    黛西·雷德利,蒂尔达·格哈姆-哈维,斯蒂芬·格拉汉姆,金·波德尼亚,詹妮特·海因,伊桑·劳斯,巴沙尔·拉海尔,道克·巴特勒,约旦·安杰洛夫,萨瓦·德拉古切夫,罗伯特·伊德斯,泰莎·波纳姆·琼斯,萨斯基娅·温克胡耶钦,奥利弗·伊莉丝·阿伯克隆比,迈克尔·阿米亚尔,弗吉尼亚·安多诺娃,米特克·安杰洛夫,莉莉·阿斯佩尔,莉利娅·安塔娜索娃,莱拉·芭薇克

  • 秘岸

    莫文蔚,曾志伟,陈奕迅,檀健次,蒋雯丽,段博文,马思纯